Кондотьер

Кондотьер - это только лишь их командир. Тот, кто непосредственно заключает кондотту - договор найма с клиентом. А вот правильное именование личного состава кондотьерских войск, это любопытный момент. Жалование, выплачиваемое бойцам, обозначалось словом soldo - это в итальянском не только конкретная монета, и не только "деньги" в принципе, но и военное понятие "денежное довольствие". Отсюда мы имеем, в итоге, и само по себе слово "солдат", проникшее в подавляющее большинство европейских языков.

Войско в целом именовалось "компанией", что совершенно типичный термин для наёмников на Западе (знаменитый "Белый Отряд" Хоквуда - это тоже White Company). По-русски "компания" звучит глуповато, поэтому любят переводить, как "рота". Неверно, разумеется: это в современной армии company - действительно "рота" по-нашему, но тогда "компания" легко могла быть размером с современный полк.